|
|
|||
| you are here: bookassist > spain > barcelona | |||
| Hotel Madanis **** Riera Blanca, 10, Barcelona, Cataluña |
rooms from € 46!
|
||||||||||||||||||||
|
|||||||||
|
Average satisfaction rating out of 5 for this property among customers |
|
|||||||
| Customer comments are strictly limited to customers who have used bookassist to make a reservation at this property. The bookassist team only invites customers to submit their comments after they have completed their stay.
You are currently viewing reviews preferentially in English. Click here to see reviews in all languages |
||||||||
| From:
"Hotel Guest, details on file."
(Brazil)
Submitted on 12-May-2012 (English) |
Customer Rating: 5/5 | |||||||
|
||||||||
| Hotel Response:
Thank you very much for your nice comment. It is a pleasure for us to know that your experience with us was positive. Of course, we will be glad to serve you again whenever your plans bring you back to Barcelona. |
||||||||
| From:
Petr Skoda
(Czech Republic)
Submitted on 10-May-2012 (Czech) |
Customer Rating: 5/5 | |||||||
|
||||||||
| Hotel Response:
Děkuji moc! |
||||||||
| From:
Nuria Herrero Mateos
(Spain)
Submitted on 8-May-2012 (Spanish) |
Customer Rating: 5/5 | |||||||
|
||||||||
| Hotel Response:
Apreciados clientes. Nos llena de alegría y satisfacción profesional leer vuestro comentario. Trabajamos diariamente con mucho entuiasmo para conseguir momentos como los que vuestros hijos han vivido visitando el Camp Nou.Nos alegramos de que el apartamento haya servido de manera adecuada a las necesidades de la famili. La verdad es que los apartamentos de 4 personas son ideales para familias. Os esperamos muy pronto, ya sabéis dónde tenéis vuestra casa en Barcelona! |
||||||||
| From:
"Hotel Guest, details on file."
(Spain)
Submitted on 8-May-2012 (Spanish) |
Customer Rating: 5/5 | |||||||
| From:
Janina Grix
(Germany)
Submitted on 7-May-2012 (German) |
Customer Rating: 4/5 | |||||||
| From:
"Hotel Guest, details on file."
(Germany)
Submitted on 6-May-2012 (English) |
Customer Rating: 5/5 | |||||||
| From:
"Hotel Guest, details on file."
(Italy)
Submitted on 6-May-2012 (Italian) |
Customer Rating: 3/5 | |||||||
|
||||||||
| Hotel Response:
Li ringraziamo per i suoi commenti su l'Hotel. É un piacere sapere che l'Hotel cosi come la posizione sia stato di vostro gradimento. Ci scusiamo per i problemi che possono averle causato informazioni erronee riguardanti il ristorante. Evidentemente ci deve essere stato qualche malinteso visto che tutti i nostri receptionists parlano perfettamente inglese. Alcuni di loro parlano anche francese o tedesco. Spero che torniate nuovamente a visitarci dandoci cosí l'opportunitá di mostrarvi la preparazione di tutti i nostri receptionists. Cordiali saluti da Barcellona. |
||||||||
| From:
Felipe Javier García Izquierdo
(Spain)
Submitted on 3-May-2012 (Spanish) |
Customer Rating: 4/5 | |||||||
|
||||||||
| Hotel Response:
Muchas gracias por hacernos llegar su valoración positiva de su reciente estancia en el Hotel. Para nosotros es una satisfacción saber que todo fue de su agrado. Lamento mucho que, finalmente, la gorra no apareciera. Me consta que camareras y gobernantas la estuvieron buscando. Tengan por seguro que si termina apareciendo, les contactaremos para hacérselo saber. Saludos desde Barcelona. |
||||||||
| From:
Adrian Barco Ruiz
(Panama)
Submitted on 2-May-2012 (Spanish) |
Customer Rating: 4/5 | |||||||
|
||||||||
| Hotel Response:
Muchas gracias Adrián y Carlos por vuestros comentarios. He tomado nota de todo lo que comentáis, especialmente lo que hace referencia a la acogida ya que nuestro objetivo es acoger siempre al cliente con la máxima calidez y parece que, en este caso, no estuvimos a la altura. Os aseguro que lo mejoraremos. Él Sr. Joaquín os recuerda con afecto y os manda un calurosísimo saludo. Espera que regreséis pronto y, con mucho gusto, os volverá a dar tantas indicaciones como preciséis. |
||||||||
| From:
"Hotel Guest, details on file."
(Ireland)
Submitted on 2-May-2012 (English) |
Customer Rating: 4/5 | |||||||
| From:
AHMET TOK
(Turkey)
Submitted on 27-Apr-2012 (English) |
Customer Rating: 4/5 | |||||||
|
||||||||
| Hotel Response:
Thank you for your message. We take note of your comment about Internet speed. Be sure that we will check it. See you soon in Barcelona. |
||||||||
| From:
Emiliyan Stanev
(Bulgaria)
Submitted on 23-Apr-2012 (English) |
Customer Rating: 5/5 | |||||||
|
||||||||
| Hotel Response:
Thank you very much for your comments. We will be very glad to welcome you again. Kind regards! |
||||||||
| From:
Julie Harper
(United Kingdom)
Submitted on 20-Apr-2012 (English) |
Customer Rating: 4/5 | |||||||
|
||||||||
| Hotel Response:
Thank you very much for your comments and the detailed description you give of our facilities. The information you provide about the hotel's premises and services will no doubt be very useful to future guests. I am very glad that you appreciated the shower. I take note of your suggestions about breakfast. Orange juice is usually fresh in Madanis, we had a problem with the juicer some weeks ago. I will definitely share with my team your compliments about staff. This is very encouraging for us. We are looking forward to welcoming you soon at Madanis. |
||||||||
| From:
Jacky Germanier
(Switzerland)
Submitted on 19-Apr-2012 (French) |
Customer Rating: 4/5 | |||||||
| From:
"Hotel Guest, details on file."
(United Kingdom)
Submitted on 19-Apr-2012 (English) |
Customer Rating: 4/5 | |||||||
|
||||||||
| Hotel Response:
Thank you so much for your positive feedback regarding your recent stay at Madanis Apartments, that I will definitely share with my team. I am very happy to know you liked the breakfast services.I apologize for the noisy neighbors. I am not sure if you called Reception to inform them about the situation so they could contact them directly and ask them to respect their neighbors' sleep which is what we always do in situations like yours. We are looking forward to welcoming you again in Madanis. |
||||||||
| From:
Cristina Santos Rodrigo
(Spain)
Submitted on 15-Apr-2012 (Spanish) |
Customer Rating: 5/5 | |||||||
|
||||||||
| Hotel Response:
Muchas gracias por hacernos llegar sus comentarios. Es una gran satisfacción saber que se han encontardo a gusto entre nosotros. Quedamos a su disposición para sus próximas estancias en la ciudad. |
||||||||
| From:
Susana Benito Fernandez
(Spain)
Submitted on 13-Apr-2012 (Spanish) |
Customer Rating: 5/5 | |||||||
|
||||||||
| Hotel Response:
Ha sido un placer atenderles y una gran satisfacción saber que tanto los apartamentos como el trato recibido por parte del personal han sido de su agrado. Efectivamente, el programa que facilitamos desde el Hotel para visitar el Camp Nou es una de las experiencias que todo aficionado al deporte debería permitirse al menos una vez. Todos nuestros huéspedes guardan un recuerdo imborrable de esta visita. Les agradecemos hauyan compartido sus vivencias con nosotros y les esperamos en su próxima visita a Barcelona. |
||||||||
| From:
Sebastian Schenquerman
(Puerto Rico)
Submitted on 10-Apr-2012 (Spanish) |
Customer Rating: 4/5 | |||||||
|
||||||||
| Hotel Response:
Apreciado huésped, muchas gracias por sus comentarios. Me alegro de que en su estancia entre nosotros se haya sentido bien atendido. En relación al comentario sobre la política de cambios que nos comenta quisiera aclararle que usted se decidió por realizar una reserva no reembolsable. Estas reservas se caracterizan por ofrecer un importante descuento en cuanto al precio pero suponen, a cambio, una total rigidez en cuanto a la cancelación o modificación. Si no respetáramos estrictamente las condiciones de los diversos tipos de reservas de cada uno de nuestros huéspedes, comprenderá que dejaría de tener sentido ofrecer variedad de tipo de reservas y sería un gesto de falta de consideración hacia los clientes que han pagado un precio más elevado por su estancia porque han querido conservar la posibiliadd de hacer alguna modificación sobre las fechas o condiciones de su estancia. El problema no radica, pues, en que haya sido pagada anticipadamente sino en el tipo de reserva de que se trataba. Para futuras estancias, si desea guardar la posibilidad de realizar modificaciones en cuanto a su estancia, le aconsejo que opte por la reserva tradicional que tiene un amplio margen de flexibilidad. Será un placer atenderle en sus futuras visitas a Barcelona. Saludos cordiales. |
||||||||
| From:
"Hotel Guest, details on file."
(Switzerland)
Submitted on 9-Apr-2012 (English) |
Customer Rating: 5/5 | |||||||
|
||||||||
| Hotel Response:
Thank you for choosing again Madanis Liceo and for sharing with other travelers your kind opinion about our facilities and services. Please, rest assured that I will extend your compliments to the whole staff. It will be a pleasure to host you again in future. |
||||||||
| From:
José Baptista
(Netherlands)
Submitted on 8-Apr-2012 (English) |
Customer Rating: 4/5 | |||||||
|
||||||||
| Hotel Response:
Thank you very much. It is a pleasure for us to know that the Hotel satisfied your expectations. |
||||||||
| From:
"Hotel Guest, details on file."
(Spain)
Submitted on 4-Apr-2012 (Spanish) |
Customer Rating: 5/5 | |||||||
|
||||||||
| Hotel Response:
Apreciado huésped, muchas gracias por su comentario y por la detallada descripción que realiza de nuestro hotel anexo que, sin duda, será de gran ayuda para futuros clientes. En relación al tramo de escalones que hay que subir para acceder al ascensor quisiera comentarle que tenemos en proyecto la instalación del ascensor desde la misma puerta de entrada para eliminar este obstáculo. Entretanto, los viajeros que tienen dificultades de movimiento pueden utilizar nuestro aparto elevaescaleras. También es importante recordar que nuestro conserje ayuda con mucho gusto a transportar sus equipajes tanto al check-in como a la salida de nuestros huéspedes. Esperamos poder atenderles de nuevo muy pronto en el Hotel. Saludos cordiales. |
||||||||
| From:
RUTH GARCIA SINOVAS
(Spain)
Submitted on 2-Apr-2012 (Spanish) |
Customer Rating: 3/5 | |||||||
| From:
"Hotel Guest, details on file."
(Spain)
Submitted on 1-Apr-2012 (Spanish) |
Customer Rating: 4/5 | |||||||
|
||||||||
| Hotel Response:
Apreciada huésped. Le agradezco mucho su comentario y tomo nota del inconveniente que comenta sobre las instalaciones del baño. Todos los baños del Hotel son de reciente instalación y cuentan con duchas, bañeras y sanitarios de primera calidad. Sin embargo,tenga la seguridad de que investigaré qué es lo que ha podido observar en el baño de su habitación para ponerle una solución lo antes posible. Espero que en su próxima visita pueda comprobar personalmente la resolución de esta incidencia. Saludos cordiales desde Barcelona. |
||||||||
| From:
"Hotel Guest, details on file."
(Spain)
Submitted on 31-Mar-2012 (Spanish) |
Customer Rating: 5/5 | |||||||
|
||||||||
| Hotel Response:
Muchas gracias por vuestro comentario. Nos encanta formar parte de vuestras vidas y es un verdadero honor para nosotros haberos ayudado a fabricar bonitos recuerdos. Seréis siempre muy bienvenidos. Saludos cordiales. |
||||||||
| From:
"Hotel Guest, details on file."
(Spain)
Submitted on 29-Mar-2012 (Spanish) |
Customer Rating: 5/5 | |||||||
| From:
"Hotel Guest, details on file."
(Spain)
Submitted on 28-Mar-2012 (Spanish) |
Customer Rating: 5/5 | |||||||
|
||||||||
| Hotel Response:
Muchas gracias por su comentario. Es una satisfacción saber que el Hotel fue de su agrado. |
||||||||
| From:
Islam Uddin
(United Kingdom)
Submitted on 28-Mar-2012 (English) |
Customer Rating: 5/5 | |||||||
|
||||||||
| Hotel Response:
Thank you very much for your kind comments. It has been a pleasure to serve you. Kind regards from Barcelona. |
||||||||
| From:
Eladio José González Mesa
(Spain)
Submitted on 28-Mar-2012 (Spanish) |
Customer Rating: 5/5 | |||||||
|
||||||||
| Hotel Response:
Un placer haberles atendido. Muchas gracias por sus comentarios. |
||||||||
| From:
charlier josé
(Belgium)
Submitted on 28-Mar-2012 (English) |
Customer Rating: 4/5 | |||||||
|
||||||||
| Hotel Response:
Thank you very much. It was a pleasure to serve you. Kind regards. |
||||||||
| From:
"Hotel Guest, details on file."
(Spain)
Submitted on 27-Mar-2012 (Spanish) |
Customer Rating: 5/5 | |||||||
|
||||||||
| Hotel Response:
Es una gran satisfacción para nosotros saber que se encontraron bien entre nosotros. estaremos encantados en volver a atenderles. |
||||||||
| From:
Ana Cristina Cantalapiedra Mendiola
(Spain)
Submitted on 27-Mar-2012 (Spanish) |
Customer Rating: 5/5 | |||||||
|
||||||||
| Hotel Response:
Muchas gracias por hacernos llegar sus comentarios. Nos alegra que se haya sentido a gusto en el Hotel. Trasladaré a todo el equipo sus generosos comentarios. Será un placer atenderle de nuevo en sus próximas estancias en barcelona. |
||||||||
| From:
Manuel Ignacio Maldonado Rubio
(Spain)
Submitted on 27-Mar-2012 (Spanish) |
Customer Rating: 4/5 | |||||||
|
||||||||
| Hotel Response:
Un placer atenderles. Gracias por sus comentarios. |
||||||||
| From:
"Hotel Guest, details on file."
(Spain)
Submitted on 18-Mar-2012 (Spanish) |
Customer Rating: 4/5 | |||||||
|
||||||||
| Hotel Response:
Apreciado huésped. Muchas gracias por sus comentarios que nos resultan de gran utilidad para evaluar y mejorar la gestión de nuestros alojamientos. Lamentamos mucho que su estancia coincidiera con la avería en el ascensor que tuvo lugar precisamente en fin de semana con lo cual se tardó unas horas en solucionar. Es una pena que no utilizaran la pasarela que permite en el edificio pasar de una a otra escalera y que les hubiera permitido bajar los seis pisos utilizando el ascensor alternativo que se encuentra en el otro ala del edificio. Tomamos nota sobre lo que comenta del sofá cama. Nosotros recomendamos siempre el sofá para ser utilizado por niños ya que, a pesar de ser sofás de gran calidad no deja de ser una solución que no ofrece el confort de nuestros equipos de descanso habituales. Esperamos que en una próxima estancia nos den la oportunidad de visitarnos de nuevo a fin de que podamos ofrecerles un servicio impecable. Saludos cordiales desde Barcelona. |
||||||||
| From:
Leonidas Koliandris
(Cyprus)
Submitted on 18-Mar-2012 (English) |
Customer Rating: 5/5 | |||||||
|
||||||||
| Hotel Response:
Dear guest, Thank you very much for your nice comments and for your fidelity to Madanis. We will be happy to serve you again whenever you come back to Barcelona. Kind regards. |
||||||||
| From:
"Hotel Guest, details on file."
(Spain)
Submitted on 18-Mar-2012 (Spanish) |
Customer Rating: 5/5 | |||||||
|
||||||||
| Hotel Response:
Encantados de haberles atendido. Esperamos tenerles de nuevo en el Hotel en sus próximas visitas a Barcelona. |
||||||||
| From:
Philip HIll
(United Kingdom)
Submitted on 12-Mar-2012 (English) |
Customer Rating: 4/5 | |||||||
|
||||||||
| Hotel Response:
Thank you very much for your nice comments. We are glad to know that you enjoyed your stay with us and you were satisfied with the information and services provided by our staff. I have taken note about the fall pipes sound and I will do my best to put an end to this problem. See you soon in Barcelona! |
||||||||
| From:
"Hotel Guest, details on file."
(France)
Submitted on 21-Feb-2012 (English) |
Customer Rating: 5/5 | |||||||
|
||||||||
| Hotel Response:
Dear guest, I would like to sincerely thank you for your comments regarding your recent stay with us. I will be sure to pass your comments on to the staff. I am very pleased to hear that you had a comfortable stay at our Hotel and that you enjoyed our services and premises. We will be delighted to welcome you back at our hotel, shall your plans bring you to Barcelona again in the future. |
||||||||
| From:
Cristina Fuertes García
(Spain)
Submitted on 19-Feb-2012 (Spanish) |
Customer Rating: 5/5 | |||||||
|
||||||||
| Hotel Response:
Nos complace saber que el Hotel, la ubicación y el trato del personal fue de su agrado. Efectivamente, el Hotel Liceo es de muy reciente inauguración pero nuestro objetivo es conservarlo con todo el mimo para que usted lo encuentre siempre en perfecto estado en sus próximas visitas. Respecto al tamaño de la habitación, al tratarse de un edificio rehabilitado, las habitaciones tienen diversos tamaños. En su próxima estancia trataremos de asignarle una de las más grandes para que su satisfacción sea completa. Muchas gracias por hacernos llegar sus comentarios. |
||||||||
| From:
"Hotel Guest, details on file."
(Spain)
Submitted on 19-Feb-2012 (Spanish) |
Customer Rating: 4/5 | |||||||
| From:
EDUARDO NAVAS VALDÉS
(Spain)
Submitted on 10-Feb-2012 (Spanish) |
Customer Rating: 5/5 | |||||||
|
||||||||
| Hotel Response:
Muchas gracias por elegirnos y por hacernos llegar su opinión que es de gran valor para nosotros. Nos alegramos de que la estancia haya sido de su agrado y esperamos contar con su confianza en próximas visitas a Barcelona. |
||||||||
| From:
"Hotel Guest, details on file."
(Spain)
Submitted on 10-Feb-2012 (Catalan) |
Customer Rating: 5/5 | |||||||
|
||||||||
| Hotel Response:
Moltes gràcies per haver-nos escollit i per deixar-nos arribar la vostra opinió. Ha estat un plaer. |
||||||||
| From:
Asier Díaz de Corcuera Martínez
(Spain)
Submitted on 6-Feb-2012 (Spanish) |
Customer Rating: 5/5 | |||||||
| From:
"Hotel Guest, details on file."
(Spain)
Submitted on 3-Feb-2012 (Spanish) |
Customer Rating: 4/5 | |||||||
|
||||||||
| Hotel Response:
Muchas gracias por sus comentarios y por todos los datos que aporta de nuestro Hotel. Sin duda serán muy útiles para futuros clientes. Transmitiré su comentario sobre el personal a todo el equipo ya que, efectivamente, nuestra máxima prioridad es el bienestar de nuestros huéspedes. Lamento que padeciera un ambiente ruidoso por ser día de partido. La proximidad al Estadio tiene ese inconveniente pero supongo que comprobó que la animación de la atmósfera no suele llegar a perturbar el silencio de las habitaciones ya que las instalaciones están completamente insonorizadas. Esperamos recibirle muy pronto de nuevo en el Hotel. |
||||||||
| From:
Darijo Krmpotic
(N/A)
Submitted on 2-Feb-2012 (Croatian) |
Customer Rating: 5/5 | |||||||
|
||||||||
| Hotel Response:
Puno hvala. To je jako lijepo. Nadam se da ćemo uskoro vidjeti opet u hotelu. |
||||||||
| From:
"Hotel Guest, details on file."
(Spain)
Submitted on 2-Feb-2012 (Spanish) |
Customer Rating: 4/5 | |||||||
|
||||||||
| Hotel Response:
Encantados de haberle atendido. Muy amable por dedicarnos su tiempo y hacernos llegar sus comentarios. |
||||||||
| From:
Juan Manuel Castillo Bolivar
(Spain)
Submitted on 26-Jan-2012 (Spanish) |
Customer Rating: 4/5 | |||||||
|
||||||||
| Hotel Response:
Muchas gracias por hacernos llegar vuestras impresiones que seguro nos serán de mucha utilidad. Nos alegramos de que la estancia con nosotros os haya resultado agradable y que os hayan gustado las instalaciones del Hotel. En cuanto a lo que nos comentáis sobre los precios en los días de fútbol, sucede que estando tan cerca del camp Nou tenemos una enorme demanda los días en que juega el Barça y todos los hoteles del mundo actualmente sometemos nuestras tarifas a la demanda de cada momento. Sin embargo, todos nuestros clientes coinciden en afirmar que nuestro Hotel mantiene una excelente relación calidad precio y, aunque hayáis estado en día de partido, el conjunto veréis que ha valido la pena. |
||||||||
| From:
Jaqueline Pereira
(Ireland)
Submitted on 26-Jan-2012 (Portuguese) |
Customer Rating: 5/5 | |||||||
|
||||||||
| Hotel Response:
Thank you very much for your comments. It has been a pleasure to serve you. We hope to see you soon in Barcelona. |
||||||||
| From:
Hasan Algheryafi
(United Kingdom)
Submitted on 25-Jan-2012 (English) |
Customer Rating: 5/5 | |||||||
| From:
JOSE MONTOYA SERRA
(Spain)
Submitted on 25-Jan-2012 (Spanish) |
Customer Rating: 4/5 | |||||||
|
||||||||
| Hotel Response:
Gracias por vuestro comentario. Probad nuestro Hotel también cuando vengáis a visitar la ciudad: es un alojamiento más tranquilo y práctico que el Centro estricto y las comunicaciones con el núcleo más céntrico de Barcelona son formidables: 15 minutos y estáis en Rambla/Diagonal. Hasta muy pronto! |
||||||||
| From:
jose antonio pombero martinez
(Spain)
Submitted on 23-Jan-2012 (Spanish) |
Customer Rating: 5/5 | |||||||
|
||||||||
| Hotel Response:
Muchas gracias por vuestro comentario. Nos alegramos de que nuestro Hotel os resultara práctico y agradable como alojamiento en vuestro fin de semnaa futbolístico. Os animamos a alojaros también cuando visitéis la ciudad con otros propósitos. Como visteis, el Hotel se encuentra muy bien comunicado: el Metro, a unos pasos del Hotel, os situará en el corazón de Barcelona en apenas 15 minutos y, además, toda la red de autobuses con parada frente al Hotel os llevan cómodamente a los puntos de mayor interés de la ciudad. Un cordial saludo. Os esperamos ver muy pronto por Madanis!. |
||||||||
| From:
Mollie Stainsby
(United Kingdom)
Submitted on 23-Jan-2012 (English) |
Customer Rating: 4/5 | |||||||
|
||||||||
| Hotel Response:
Thank you so much for your wonderful comments regarding your recent stay with us that I will definitely share with my team. We will be delighted to serve you again in your next visit to Barcelona. |
||||||||
| From:
"Hotel Guest, details on file."
(N/A)
Submitted on 23-Jan-2012 (English) |
Customer Rating: 4/5 | |||||||
| From:
Arnoldo Ramirez
(Costa Rica)
Submitted on 23-Jan-2012 (Spanish) |
Customer Rating: 4/5 | |||||||
|
||||||||
| Hotel Response:
Gracias a ustedes por su dedicarnos un tiempo a hacernos llegar sus impresiones sobre su estancia con nosotros.Nos complace saber que todo fue de su agrado y nos anima a seguir en nuestra línea de trabajo. Estaremos encantados en recibirle de nuevo en su próxima estancia en Barcelona. Saludos cordiales |
||||||||
| From:
Rahut Vaca Vargas
(Spain)
Submitted on 22-Jan-2012 (Spanish) |
Customer Rating: 4/5 | |||||||
|
||||||||
| Hotel Response:
Muchas gracias por habernos elegido. |
||||||||
| From:
gian luca faccioli
(Italy)
Submitted on 21-Jan-2012 (Italian) |
Customer Rating: 4/5 | |||||||
| From:
francisco jose force fernandez
(Spain)
Submitted on 16-Jan-2012 (Spanish) |
Customer Rating: 5/5 | |||||||
|
||||||||
| Hotel Response:
Un placer recibir una impresión tan positiva sobre su estancia. Con mucho gusto le atenderemos si nos visita en su próxima estancia en Barcelona. |
||||||||
| From:
JEZABEL RABANEDA BOO
(Spain)
Submitted on 15-Jan-2012 (Spanish) |
Customer Rating: 5/5 | |||||||
|
||||||||
| Hotel Response:
Muchas gracias por sus comentarios. Es una satisfacción saber que se sintió bien tratado por nuestro personal y que el Hotel fue de su agrado. Le esperamos en su próxima estancia en Barcelona. |
||||||||
| From:
"Hotel Guest, details on file."
(Spain)
Submitted on 14-Jan-2012 (Catalan) |
Customer Rating: 5/5 | |||||||
|
||||||||
| Hotel Response:
Benvolguda Margarita. Moltes gràcies per la teva generosa felicitació. Per a nosaltres és molt important tenir notícia directa de la satisfacció del nostres clients. Hem treballat en la preparació de Madanis Liceo amb moltes ganes i molta il·lusió i saber que us heu trobat a gust i que el projecte us ha semblat encertat ens dóna molts ànims per continuar esforçant-nos en el treball diari.T'agraeïxo també sincerament el teu suggeriment en relació al punt verd. No dubtis que ho tindrem molt en compte ja que és la nostra voluntat que l'Hotel sigui el més respectuós possible amb l'entorn. Madanis Liceo és ja, des de la seva concepció, un Hotel molt ecològic per la seva utilització d'energies renovables. La major part de la calefacció i aigua calenta de la que us serviu prové de les plaques solars de la terrassa i s'han utilitzat paràmetres similars en la resta d'instal·lacions. En consonància amb aquest esperit, tens tota la raó que cal facilitar els medis perquè també els hostes puguin una recollida selectiva del material de rebuig durant la seva estada. Ens posarem ben aviat a treballar en aquest tema i espero que per a la teva propera visita ho puguis ja utilitzar.Salutaciosn cordials des de Barcelona. |
||||||||
| From:
david orellana rendon
(Spain)
Submitted on 4-Jan-2012 (Spanish) |
Customer Rating: 4/5 | |||||||
|
||||||||
| Hotel Response:
Muchas gracias por vuestros comentarios. Estaremos encantados de recibiros de nuevo siempre que regreséis a Barcelona. |
||||||||
| From:
"Hotel Guest, details on file."
(France)
Submitted on 3-Jan-2012 (English) |
Customer Rating: 4/5 | |||||||
|
||||||||
| Hotel Response:
Thank you for your comments. It is a pleasure to know that you were satisfied with the Hotel services. If your future travel plans bring you back to Barcelona, we will be delighted to serve you again. |
||||||||
| From:
Javier Vilar Albareda
(Spain)
Submitted on 2-Jan-2012 (Spanish) |
Customer Rating: 4/5 | |||||||
|
||||||||
| Hotel Response:
Apreciado huésped. Muchísimas gracias por su fidelidad y por la generosidad con que nos trata al valorar su estancia. Será siempre un placer recibirle en nuestros establecimientos. |
||||||||
| From:
simona Paraschiv
(Norway)
Submitted on 2-Jan-2012 (English) |
Customer Rating: 4/5 | |||||||
|
||||||||
| Hotel Response:
Thank you so much for your comments regarding your recent stay at Madanis Apartments, that I will definitely share with my team. It is very encouraging for me and my team to receive positive feedback like yours. Websites and traveler's forums benefit very much from people like you who share their opinions with other people. I am very happy to know that you were satisfied. See you soon in Barcelona! |
||||||||
| From:
Aliña deleon
(United States)
Submitted on 22-Dec-2011 (Spanish) |
Customer Rating: 5/5 | |||||||
|
||||||||
| Hotel Response:
Muchísimas gracias por su cariñoso mensaje que nos llena de satisfacción. Por supuesto, lo he hecho llegar a todos los empleados ya que sus palabras son un enorme regalo para todos nosotros y un fantástico estímulo en el trabajo diario. Déjenos decir que también pensamos que el mundo sería un poquito mejor si hubiera muchos viajeros tan afectuosos y encantadores como ustedes. Ha sido un placer atenderles y un lujo tenerles entre nosotros. Tienen en Madanis su casa donde siempre les estaremos esperando. Que pasen una muy Feliz Navidad. |
||||||||
| From:
Lucía Pita Galán
(Spain)
Submitted on 21-Dec-2011 (Spanish) |
Customer Rating: 5/5 | |||||||
| From:
"Hotel Guest, details on file."
(Spain)
Submitted on 20-Dec-2011 (Spanish) |
Customer Rating: 4/5 | |||||||
|
||||||||
| Hotel Response:
Muchas gracias por hacernos llegar su opinión. Es una satisfacción que el Hotel haya sido de su agrado. saludos cordiales. |
||||||||
| From:
"Hotel Guest, details on file."
(Spain)
Submitted on 19-Dec-2011 (Spanish) |
Customer Rating: 4/5 | |||||||
|
||||||||
| Hotel Response:
Muchas gracias por su comentario. Esperamos poder atenderle en sus futuras visitas a Barcelona. |
||||||||
| From:
"Hotel Guest, details on file."
(Spain)
Submitted on 17-Dec-2011 (Spanish) |
Customer Rating: 5/5 | |||||||
|
||||||||
| Hotel Response:
Apreciada familia pamplonica, es para nosotros un auténtico placer recibir vuestro comentario. Nos alegramos muchísimo de que los apartamentos hayan sido de vuestro agrado. La mayor gratificación de nuestro trabajo diario es saber que hemos logrado la plena satisfacción del cliente. Estaremos encantados de recibiros nuevamente en vuestras próximas estancias en Barcelona. Un fuerte abrazo. |
||||||||
| From:
Rafael Bou Pérez
(Spain)
Submitted on 16-Dec-2011 (Spanish) |
Customer Rating: 4/5 | |||||||
|
||||||||
| Hotel Response:
Apreciado cliente, muchas gracias por su comentario y por su fidelidad. Le agradecmos mucho que nos elija y estaremos encantados de seguirle atendiendo tanto en Hotel como en Apartamentos. Saludos cordiales. |
||||||||
| From:
Victor Antonio De la Riv Stephens
(Mexico)
Submitted on 15-Dec-2011 (Spanish) |
Customer Rating: 4/5 | |||||||
|
||||||||
| Hotel Response:
Apreciado cliente. Muchas gracias por sus comentarios. Me alegro de que el Hotel fuera de su agrado, que le resultara cómoda la ubicación y que recibiera un trato agradable por parte de nuestro personal. Tomo nota de la incidencia a la que hace referencia. Es muy extraño lo que me comenta ya que las camareras cierran siempre las puertas al terminar la limpieza de las habitaciones. Sin embargo, revisaremos este extremo. Como usted pudo comprobar, nuestro Hotel es muy tranquilo y seguro y, afortunadamente, nunca hemos tenido ninguna incidencia en cuanto a la seguridad pero es importante extremar las precauciones en toda circunstancia. Le agradezco que nos lo haya hecho lllegar ya que todas las observaciones de clientes son muy positivas para la mejora del servicio. Esperamos poder atenderle de nuevo en sus futuras estancias en Barcelona. |
||||||||
| From:
"Hotel Guest, details on file."
(Italy)
Submitted on 14-Dec-2011 (English) |
Customer Rating: 5/5 | |||||||
|
||||||||
| Hotel Response:
Thank you very much. See you soon in Madanis! |
||||||||
| From:
"Hotel Guest, details on file."
(Spain)
Submitted on 11-Dec-2011 (Spanish) |
Customer Rating: 5/5 | |||||||
|
||||||||
| Hotel Response:
Muchas gracias por su comentario. Es una satisfacción saber que el apartamento estuvo a la altura de sus expectativas y que les resultó práctico para su estancia en Barcelona. Estaremos encantados en atenderle de nuevo en el futuro. |
||||||||
| From:
"Hotel Guest, details on file."
(United Kingdom)
Submitted on 10-Dec-2011 (English) |
Customer Rating: 5/5 | |||||||
|
||||||||
| Hotel Response:
Thank you for choosing Madanis Apartments and for sharing with other travelers your kind opinion about our facilities and services. Please, rest assured that I will extend your compliments to the reception staff. It will be a pleasure to host you again in future. |
||||||||
| From:
"Hotel Guest, details on file."
(United Kingdom)
Submitted on 9-Dec-2011 (English) |
Customer Rating: 4/5 | |||||||
|
||||||||
| Hotel Response:
Thank you very much for your kind comments about our Hotel. I will definitely let the staff know about them. I am very pleased to hear that you had a comfortable stay. We will be delighted to welcome you back at our hotel, shall your plans bring you to Barcelona again in the future. |
||||||||
| From:
Mariano Araque
(Spain)
Submitted on 7-Dec-2011 (Spanish) |
Customer Rating: 5/5 | |||||||
|
||||||||
| Hotel Response:
Muchas gracias por sus comentarios. Encantados de haberle atendido. |
||||||||
| From:
"Hotel Guest, details on file."
(Brazil)
Submitted on 2-Dec-2011 (Spanish) |
Customer Rating: 4/5 | |||||||
| From:
"Hotel Guest, details on file."
(Greece)
Submitted on 1-Dec-2011 (English) |
Customer Rating: 4/5 | |||||||
| From:
"Hotel Guest, details on file."
(United Kingdom)
Submitted on 1-Dec-2011 (Spanish) |
Customer Rating: 5/5 | |||||||
|
||||||||
| Hotel Response:
Muchas gracias por sus comentarios. estaremos encantados en atenderle de nuevo. |
||||||||
| From:
"Hotel Guest, details on file."
(Greece)
Submitted on 1-Dec-2011 (English) |
Customer Rating: 4/5 | |||||||
|
||||||||
| Hotel Response:
We are glad to hear that you had a comfortable stay at our hotel and that you liked our facilities. Please excuse the malfunction with our Wifi system during your stay. Unfortunately, it occurred at a time when it was impossible for us to get it fixed by our maintenance team as fast as we would have liked. I hope you will give us a second opportunity in your next visit to Barcelona. I am convinced that you will be fully satisfied with the hotel's atmosphere and the quality of its service and, of course, you will enjoy a poweful wifi signal which is what we usually have. Kind regards. |
||||||||
| From:
MARÍA ISABEL MARTÍN TOLEDO
(Spain)
Submitted on 30-Nov-2011 (Spanish) |
Customer Rating: 5/5 | |||||||
|
||||||||
| Hotel Response:
Muchas gracias por sus amables comentarios. Ha sido un placer para nosotros recibirles en los apartamentos y esperamos poder volver a atenderles en un futuro. Saludos cordiales desde Barcelona. |
||||||||
| From:
Jordi Gil Diago
(Spain)
Submitted on 26-Nov-2011 (Spanish) |
Customer Rating: 4/5 | |||||||
|
||||||||
| Hotel Response:
Muchas gracias por sus comentarios. Ha sido un placer atenderle. Saludos desde Barcelona. |
||||||||
| From:
Herling Alvarez
(United Kingdom)
Submitted on 16-Nov-2011 (Spanish) |
Customer Rating: 5/5 | |||||||
|
||||||||
| Hotel Response:
Encantados de volver a atenderle en su próxima visita a Barcelona. Comentarios como el suyo nos animan a seguir perseverando en busca de la satisfacción del cliente. Un placer para nosotros. |
||||||||
| From:
Narcisa Clavero Muñoz
(Spain)
Submitted on 15-Nov-2011 (Spanish) |
Customer Rating: 5/5 | |||||||
|
||||||||
| Hotel Response:
Muchas gracias por sus comentarios. Transmitiré a todo el equipo sus generosos comentarios. Un placer haberles atendido. |
||||||||
| From:
"Hotel Guest, details on file."
(Italy)
Submitted on 11-Nov-2011 (English) |
Customer Rating: 4/5 | |||||||
|
||||||||
| Hotel Response:
Thank you for your nice comments. we will be very pleased to serve you in your next visit to Barcelona. |
||||||||
| From:
"Hotel Guest, details on file."
(Spain)
Submitted on 11-Nov-2011 (Spanish) |
Customer Rating: 4/5 | |||||||
|
||||||||
| Hotel Response:
Es una satisfacción saber que su estancia en el Hotel fue satisfactoria para usted. esperamos poder atenderle en sus futuras estancias en Barcelona. |
||||||||
| From:
Alec Wheeler
(United Kingdom)
Submitted on 10-Nov-2011 (English) |
Customer Rating: 4/5 | |||||||
|
||||||||
| Hotel Response:
Dear guest, Thank you very much for your comments and the detailed description you give of our facilities, enviornment and tourist attraction around the Hotel. The information you provide will no doubt be very useful to future guests. I am very pleased to hear that you had a comfortable stay at Madanis. I am sorry that your son did not enjoy our Buffet. We try to have a full variety of products in order to satisfay diferent tastes, but sometimes it is difficult to please everybody. Please, next time let us know what he would like best and we will try to offer it to him. It will be a pleasure to host you again in future and welcome also your wife. With best regards, |
||||||||
| From:
Libor Lascak
(Czech Republic)
Submitted on 9-Nov-2011 (Czech) |
Customer Rating: 5/5 | |||||||
|
||||||||
| Hotel Response:
Thank you for choosing Madanis Hotel and for sharing with other travelers your kind opinion.It will be a pleasure to host you again in future. |
||||||||
| From:
Hector Roberto Palma
(Argentina)
Submitted on 9-Nov-2011 (Spanish) |
Customer Rating: 5/5 | |||||||
|
||||||||
| Hotel Response:
Muchas gracias a vosotros por vuestros generosos comentarios. Es una satisfacción saber que os agradó la ubicación, las instalaciones, la zona y que todo se desarrolló a vuestra entera satisfacción. Un placer haberos atendido. Saludos cordiales desde Barcelona. |
||||||||
| From:
EDUARDO ARRUFAT REBOSO
(Spain)
Submitted on 6-Nov-2011 (Spanish) |
Customer Rating: 5/5 | |||||||
|
||||||||
| Hotel Response:
Muchas gracias por su comentario y por los datos que aporta sobre nuestra ubicación y servicios. A buen seguro, serán de gran utilidad para futuros clientes. Esperamos poder atenderle en sus próximas visitas a Barcelona. |
||||||||
| From:
"Hotel Guest, details on file."
(Belgium)
Submitted on 1-Nov-2011 (English) |
Customer Rating: 4/5 | |||||||
| From:
Iren Kämpfer
(Sweden)
Submitted on 27-Oct-2011 (Swedish) |
Customer Rating: 5/5 | |||||||
|
||||||||
| From:
"Hotel Guest, details on file."
(Germany)
Submitted on 27-Oct-2011 (German) |
Customer Rating: 4/5 | |||||||
| From:
"Hotel Guest, details on file."
(Germany)
Submitted on 21-Oct-2011 (English) |
Customer Rating: 3/5 | |||||||
|
||||||||
| Hotel Response:
Dear guest, I very much regret the problem that arose during your stay in relation to the quality of the Wifi. Please accept my sincere apologies for the inconvenience this most certainly caused you. I can assure you that I have personally investigated the matter you mention. Unfortunately, it occurred at a time when it was impossible for us to get it fixed by our maintenance team as fast as we would have liked. I have followed all the procedures in order to make sure such incidents do not happen again in the future. I hope you will give us a second opportunity in your next visit to Barcelona. I am convinced that you will be then fully satisfied with the Wifi system. Otherwise, I am glad to hear that you had a comfortable stay at our hotel, that you enjoyed our breakfast and that you were fully satisfied with our services, apart from the one mentioned above. I am looking forward to see you again soon. Kind regards from Barcelona. |
||||||||
| From:
"Hotel Guest, details on file."
(Spain)
Submitted on 20-Oct-2011 (Spanish) |
Customer Rating: 5/5 | |||||||
|
||||||||
| Hotel Response:
Apreciado huésped, muchas gracias por sus comentarios. Nos alegramos de que apreciara la insonorización de que disponen las habitaciones del Hotel Madanis. Fue una de nuestras prioridades al construir el Hotel, asegurar un entorno silencioso que favorezca el descanso de nuestros huéspedes. También fue una prioridad ofrecer duchas de generoso tamaño. Tomo nota de lo que me comenta en relación a la alcachofa para valorar este tema. Muchas gracias por su aportación. Saludos cordiales. |
||||||||
| From:
"Hotel Guest, details on file."
(Belgium)
Submitted on 18-Oct-2011 (English) |
Customer Rating: 5/5 | |||||||
|
||||||||
| Hotel Response:
Thank you so much for your positive feedback regarding your recent stay with us. We will be delighted to welcome you back at our hotel, shall your plans bring you to Barcelona again in the future. |
||||||||
| From:
Colm Brennan
(Ireland)
Submitted on 17-Oct-2011 (English) |
Customer Rating: 5/5 | |||||||
|
||||||||
| Hotel Response:
We are glad to hear that you had a comfortable stay at our hotel and that you were fully satisfied with our services. It will be a pleasure to host you again. |
||||||||
| From:
"Hotel Guest, details on file."
(United Kingdom)
Submitted on 17-Oct-2011 (English) |
Customer Rating: 5/5 | |||||||
|
||||||||
| Hotel Response:
Thank you for choosing Madanis Hotel and for sharing with other travelers your kind opinion about our facilities and services. Please, rest assured that I will extend your compliments to the reception staff. It will be a pleasure to host you again in future. |
||||||||
| From:
ROMINA BLANCO ORTEGA
(Spain)
Submitted on 16-Oct-2011 (Spanish) |
Customer Rating: 5/5 | |||||||
|
||||||||
| Hotel Response:
Muchas gracias por vuestra fidelidad y entusiasmo. Huéspedes como vosotros hacen que nos sintamos enormemente gratificados por nuestro esfuerzo diario. Transmitiré a todo el equipo de recepción vuestros afectuosos comentarios. Os esperamos muy pronto! |
||||||||
| From:
Murray Finch
(Canada)
Submitted on 16-Oct-2011 (English) |
Customer Rating: 4/5 | |||||||
|
||||||||
| Hotel Response:
Thank you for your comments. You are right! Usually our hosts appreciate very much to have a kitchen in the apartment. It gives you a lot of independance and helps to save money. Fortunatly we can offer you accomodation at our two Hotels when you do not feel like doing the dishes. Try it next time! |
||||||||
| From:
luis ruiz peidro
(Spain)
Submitted on 16-Oct-2011 (Spanish) |
Customer Rating: 4/5 | |||||||
| From:
"Hotel Guest, details on file."
(Spain)
Submitted on 13-Oct-2011 (Spanish) |
Customer Rating: 4/5 | |||||||
|
||||||||
| Hotel Response:
Muchas gracias por sus comentarios. Es una gran satisfacción que la ubicación del Hotel así como las habitaciones y el trato personal fueran a su entera satisfacción. Esperamos poder atenderle muy pronto de nuevo en el Hotel. |
||||||||
| From:
Mariano Barrado Meléndez
(Spain)
Submitted on 10-Oct-2011 (Spanish) |
Customer Rating: 5/5 | |||||||
|
||||||||
| Hotel Response:
Muchas gracias por tu acertada descripción de nuestro Hotel que recoge estupendamente nuestras señas de identidad. Nos alegramos de que te gustara y de que recibieras un trato agradable por parte de nuestro personal. Será un placer volver a recibirte. |
||||||||
| From:
"Hotel Guest, details on file."
(N/A)
Submitted on 9-Oct-2011 (Catalan) |
Customer Rating: 5/5 | |||||||
|
||||||||
| Hotel Response:
Moltes gràcies pel seu comentari. Estarem encantats en tornar-lo a rebre a l'Hotel. |
||||||||
| From:
Nola BynoeMayers
(Barbados)
Submitted on 1-Oct-2011 (English) |
Customer Rating: 5/5 | |||||||
|
||||||||
| Hotel Response:
Thank you very much for your kind comments about our Reception team. I will definitely let the staff know about them. I am very pleased to hear that you had a comfortable stay. We will be delighted to welcome you back at our hotel, shall your plans bring you to Barcelona again in the future. |
||||||||
| From:
"Hotel Guest, details on file."
(Germany)
Submitted on 27-Sep-2011 (German) |
Customer Rating: 5/5 | |||||||
|
||||||||
| Hotel Response:
Vielen Dank für Ihre Kommentare. Es ist für uns eine große Befriedigung, dass die Zimmer nach Ihrem Geschmack war, dass unser Personal freundlich mit Ihnen war und dass sie das Frühstücksbuffet genossen haben. Wir hoffen, Sie bei zukünftigen Gelegenheiten dienen zu können. Herzliche Grüße aus Barcelona. |
||||||||
| From:
Darius Nainys
(Italy)
Submitted on 26-Sep-2011 (English) |
Customer Rating: 5/5 | |||||||
|
||||||||
| Hotel Response:
Thank you very much for your comments.We are very pleased to hear that the apartements met all of your expectations. We will very glad to serve you again in future. Kind regards from Barcelona. |
||||||||
| From:
"Hotel Guest, details on file."
(Spain)
Submitted on 25-Sep-2011 (Spanish) |
Customer Rating: 5/5 | |||||||
|
||||||||
| Hotel Response:
Muchísimas gracias por su generoso comentario. Es una gran satisfacción saber que la localización y las instalaciones del Hotel fueron de su agrado y, sobre todo, confirmar que recibió un trato agradable por parte de nuestro personal. Su comentario nos anima a seguir esforzándonos diariamente en busca de la plena satisfacción del cliente. Le agradecemos su fidelidad, será un placer atenderle de nuevo en su próxima visita a Barcelona. |
||||||||
| From:
"Hotel Guest, details on file."
(Malaysia)
Submitted on 21-Sep-2011 (English) |
Customer Rating: 5/5 | |||||||
|
||||||||
| Hotel Response:
Thank you very much. We are glad to hear that you had a comfortable stay at our hotel and that you were fully satisfied with our services. Kind regards from Barcelona. |
||||||||
| From:
"Hotel Guest, details on file."
(Spain)
Submitted on 20-Sep-2011 (Spanish) |
Customer Rating: 3/5 | |||||||
|
||||||||
| Hotel Response:
Nos alegramos mucho de que la estancia en los apartamentos fuera agradable para vosotros y que las instalaciones merecieran vuestra aprobación. En relación a la descoordinación que comentas, he invetigado personalmente todo lo relacionado con esta reserva y concluyo que el problema se originó en que el Hotel no tenía conocimiento de que se trataba de una reserva de grupo. Al haber hecho las reservas desde la web individualmente, no teníamos modo de saber que pertenecíais a un grupo y no pudimos asignaros una persona que coordinara toda la información. Para próximas estancias siempre recomendamos que las reservas de grupo u ocasiones especiales (ambos presupuestos se daban en este caso) sean tratadas directamente con el Hotel para poder disfrutar de una atención específica coordinada por una sola persona que os permita tener una estancia plenamente satisfactoria. Saludos cordiales. |
||||||||
| From:
"Hotel Guest, details on file."
(France)
Submitted on 20-Sep-2011 (Spanish) |
Customer Rating: 4/5 | |||||||
| From:
Vítor Manuel Costa Alegria
(Portugal)
Submitted on 19-Sep-2011 (Portuguese) |
Customer Rating: 4/5 | |||||||
|
||||||||
| From:
NURIA GUZMAN CUNILLERA
(Spain)
Submitted on 19-Sep-2011 (Catalan) |
Customer Rating: 5/5 | |||||||
|
||||||||
| Hotel Response:
Apreciada Nuria, moltes gràcies pels teus comentaris. Ens alegrem molt de que, encara que no fos possible en aquesta ocasió oferir-te l'apartament que desitjaves, l'alternativa et fos agradable i tinguessis una bona estància. Estarem sempre encantats de servir-te. Salutacions cordials. |
||||||||
| From:
Renzo Carlesi
(Italy)
Submitted on 18-Sep-2011 (Italian) |
Customer Rating: 4/5 | |||||||
|
||||||||
| Hotel Response:
La ringraziamo per i suoi commenti. É un piacere sapere che l'hotel sia stato di vostro gradimento. Sará un piacere per noi servirlo di nuovo nei futuri soggiorni. Cordiali saluti da Barcellona. |
||||||||
| From:
Inez Johnson
(United States)
Submitted on 16-Sep-2011 (English) |
Customer Rating: 4/5 | |||||||
|
||||||||
| Hotel Response:
Thank you very much for your comments; they will help us to prevent this to happen again. I can assure you that I have personally investigated the matter you mention in order to make sure such incidents do not happen again in the future. The feedback of guests is a very useful tool for exchanging views and lead to the constant improvement of our services. Apart from that, we are glad to hear that you had a comfortable stay at our hotel and that you were fully satisfied with our services. We will be very pleased to welcome you back in our hotel. |
||||||||
| From:
"Hotel Guest, details on file."
(Italy)
Submitted on 10-Sep-2011 (Italian) |
Customer Rating: 5/5 | |||||||
|
||||||||
| Hotel Response:
La ringraziamo per i suoi commenti. É un piacere sapere che l'Hotel Madanis sia stato di vostro gradimento e che abbiate ricevuto un trattamento piacevole da parte del nostro personale. Riferiró a tutti loro la sua impressione positiva. Sará un piacere per noi servirla di nuovo nei futuri soggiorni. Cordiali saluti da Barcellona. |
||||||||
| From:
"Hotel Guest, details on file."
(Venezuela)
Submitted on 7-Sep-2011 (Spanish) |
Customer Rating: 5/5 | |||||||
|
||||||||
| Hotel Response:
Muchas gracias por su comentario. Encantados de atenderle. Saludos desde Barcelona. |
||||||||
| From:
"Hotel Guest, details on file."
(Italy)
Submitted on 5-Sep-2011 (English) |
Customer Rating: 4/5 | |||||||
| From:
"Hotel Guest, details on file."
(Spain)
Submitted on 4-Sep-2011 (Spanish) |
Customer Rating: 4/5 | |||||||
|
||||||||
| From:
RUI LOPES
(Portugal)
Submitted on 4-Sep-2011 (Spanish) |
Customer Rating: 4/5 | |||||||
| From:
manuel alejandro botella garcia
(Spain)
Submitted on 29-Aug-2011 (Spanish) |
Customer Rating: 5/5 | |||||||
|
||||||||
| Hotel Response:
Gracias a vosotros por vuestro generoso comentario. Es un placer haberos podido atender a vuestra entera satisfacción. Esperamos que repitáis con nosotros en futuras estancias en Barcelona. Saludos cordiales. |
||||||||
| From:
"Hotel Guest, details on file."
(Israel)
Submitted on 24-Aug-2011 (English) |
Customer Rating: 5/5 | |||||||
|
||||||||
| Hotel Response:
Thank you very much for your nice comments. It will be a pleasure for us to host you again. Kind regards from Barcelona. |
||||||||
| From:
Maria E Fernandez Orbe
(United States)
Submitted on 22-Aug-2011 (Spanish) |
Customer Rating: 4/5 | |||||||
|
||||||||
| Hotel Response:
Nos satisface mucho saber que la opción de alojaros en Madanis Liceo os resultó satisfactoria. Muchos de nuestros clientes nos comentan que la relación calidad precio en este establecimiento les resulta inmejorable ya que siempre lanzamos ofertas muy atractivas al tratarse del anexo de nuestro hotel principal. De este modo, el coste de los servicios que se concentran en Madanis (recepción, cafetería, etc.) podemos descontarlos del precio de las habitaciones del anexo Liceo. Tomo nota de tu comentario sobre la señal de wifi. Es raro que estuviera baja en esos días ya que, normalmente, Liceo dispone de una señal muy potente. Sin embargo, tu comentario es de mucha utilidad ya que revisaremos este aspecto con máxima atención. Muchas gracias por todo. Saludos desde Barcelona. |
||||||||
| From:
maria bello del casar
(Spain)
Submitted on 22-Aug-2011 (Spanish) |
Customer Rating: 5/5 | |||||||
|
||||||||
| Hotel Response:
Muchas gracias, Maria, por tus comentarios. Seguro que tu modo tan personal y claro de puntuar los diferentes servicios será de utilidad para orientar la elección de futuros viajeros. Nos alegramos de que vuestra estancia en Madanis Liceo fuera de vuestro agrado y os esperamos en futuros viajes a Barcelona. Saludos cordiales. |
||||||||
| From:
bilal haj najeeb
(Austria)
Submitted on 21-Aug-2011 (English) |
Customer Rating: 3/5 | |||||||
| From:
piero casiglia
(Italy)
Submitted on 21-Aug-2011 (English) |
Customer Rating: 5/5 | |||||||
| From:
Rubiela Giraldo López
(Spain)
Submitted on 18-Aug-2011 (Spanish) |
Customer Rating: 5/5 | |||||||
|
||||||||
| Hotel Response:
Es una gran satisfacción recibir comentarios como éste. Nuestra máxima aspiración es que nuestros huéspedes queden siempre satisfechos de su estancia y que deseen volver lo antes posible. Estaremos encantados de atenderos de nuevo. Muchas gracias por vuestra generosidad. Saludos desde Barcelona. |
||||||||
| From:
"Hotel Guest, details on file."
(Ireland)
Submitted on 16-Aug-2011 (English) |
Customer Rating: 4/5 | |||||||
|
||||||||
| Hotel Response:
Dear guest, thank you for your comments and for your recomendation to friends. It will be a pleasure to have you again at our Hotel. Kind regards. |
||||||||
| From:
GONZALO SSANCHEZ PORTERO
(Spain)
Submitted on 12-Aug-2011 (Spanish) |
Customer Rating: 5/5 | |||||||
|
||||||||
| Hotel Response:
Muchas gracias por su amable comentario. Efectivamente, la ubicación y comunicaciones del complejo Madanis es una de las cualidades que nuestros clientes más apreciam. Nos alegramos de que le hayan resultado útiles, Esperamos poder atenderle en próximas visitas, Saludos cordiales. |
||||||||
| From:
Carmen Amil Vena
(Spain)
Submitted on 8-Aug-2011 (Spanish) |
Customer Rating: 5/5 | |||||||
|
||||||||
| Hotel Response:
Muchas gracias por su comentario |
||||||||
| From:
"Hotel Guest, details on file."
(Spain)
Submitted on 8-Aug-2011 (Spanish) |
Customer Rating: 5/5 | |||||||
|
||||||||
| Hotel Response:
Le agradecemos mucho su comentario y nos alegramos de que el Hotel Madanis Liceo le haya resultado agradable y, especialmente, que se haya sentido bien acogido por nuestro equipo. Saludos cordiales desde Barcelona. |
||||||||
| From:
"Hotel Guest, details on file."
(Spain)
Submitted on 7-Aug-2011 (Spanish) |
Customer Rating: 5/5 | |||||||
|
||||||||
| Hotel Response:
Muchas gracias por su detallado comentario sobre el apartamento en que se alojó. Es una satisfacción saber que le resultó, en términos generales, satisfactorio y que recibió una buena atención por parte de nuestro equipo. Lamento que tuviera que esperar para poder acceder a su apartamento a la lllegada. Puede suceder que, puntualmente, nuestro equipo de limpieza se demore algo más de lo previsto dependiendo de la hora de salida de los huéspedes anteriores y del estado en que se encuentre; por otro lado, los apartamentos, por sus instalaciones y equipamiento requieren una limpieza más entretenida que una habitación de hotel. Tomo nota de sus comentario acerca del microondas y no dude que lo consideraremos con la debida atención. Esperamos poder atenderles muy pronto en su próxima estancia en Barcelona. |
||||||||
| From:
"Hotel Guest, details on file."
(France)
Submitted on 7-Aug-2011 (French) |
Customer Rating: 5/5 | |||||||
|
||||||||
| Hotel Response:
Merci beaucoup de votre commentaire. Nous sommes heureux de ce que vous ayez apprécié notre petit déjeuner. Nous espérons votre retour pour pouvoir vous servir de notre mieux. A bientôt, à Barcelone. |
||||||||
| From:
maria begoña valls rabanal
(Spain)
Submitted on 6-Aug-2011 (Spanish) |
Customer Rating: 4/5 | |||||||
|
||||||||
| Hotel Response:
Le agradecemos mucho sus comentarios. Es una satisfacción saber que su estancia en nuestros apartamentos fue, en conjunto, agradable y que quedaron satisfechos con el trato y con las instalaciones. Tomo nota de su comentario sobre los colchones para revisarlo. Los comentarios de nuestros huéspedes son siempre una excelente ayuda para detectar problemas y orientar nuestra permanente tarea de mejora. Estaremos encantados de poder recibirles de nuevo en su próxima estancia en Barcelona. Saludos cordiales. |
||||||||
| From:
"Hotel Guest, details on file."
(Italy)
Submitted on 3-Aug-2011 (Spanish) |
Customer Rating: 5/5 | |||||||
|
||||||||
| Hotel Response:
Muchas gracias en nombre de todo el equipo por sus amables comentarios. La opinión que nos hacen llegar contribuirá, con toda seguridad, a estimularnos en nuestro continuo esfuerzo por satisfacer plenamente a nuestros huéspedes. Saludos cordiales desde Barcelona. |
||||||||
| From:
Jose Antonio Pérez Guillén
(Spain)
Submitted on 31-Jul-2011 (Spanish) |
Customer Rating: 5/5 | |||||||
|
||||||||
| Hotel Response:
Apreciado huésped. Muchas gracias por sus comentarios acerca del Hotel. No le quepa duda de que su generosa aportación nos obliga a esforzarnos aún más si cabe en mantener la calidad en el servicio y mejorarla día a día. Esperamos poder recibirle pronto de nuevo en Madanis Liceo para que lo compruebe por sí mismo. Saludos cordiales desde Barcelona. |
||||||||
| From:
ANA BELEN BARBA CABALLERO
(Spain)
Submitted on 31-Jul-2011 (Spanish) |
Customer Rating: 5/5 | |||||||
|
||||||||
| Hotel Response:
Le agradecemos mucho sus positivos comentarios en relacion a su reciente estancia en Madanis. Saber que nuestros huespedes se sienten a gusto entre nosotros es nuestro mayor estimulo para continuar esforzándonos en nuestra tarea diaria. Será un placer atenderla de nuevo. Saludos desde Barcelona. |
||||||||
| From:
"Hotel Guest, details on file."
(Spain)
Submitted on 25-Jul-2011 (Spanish) |
Customer Rating: 5/5 | |||||||
|
||||||||
| Hotel Response:
Muchas gracias por sus comentarios. Es un placer haberle atendido y una satisfacción que todo haya sido de su agrado. Estaremos encantados en recibirle de nuevo. Saludos cordiales. |
||||||||
| From:
Leonardo Casano Mazza
(Spain)
Submitted on 25-Jul-2011 (Spanish) |
Customer Rating: 4/5 | |||||||
| From:
"Hotel Guest, details on file."
(Spain)
Submitted on 22-Jul-2011 (Spanish) |
Customer Rating: 5/5 | |||||||
|
||||||||
| Hotel Response:
Muchas gracias por sus comentarios. Es una gran satisfaccion saber que tuvo una estancia agradable entre nosotros. Transmitiré sus elogios a nuestra responsable del servicio de cafetría Estaremos encantados de recibirle de nuevo con muchos cruasanes recién horneados para usted. Saludos desde Barcelona. |
||||||||
| From:
MANUEL y JOSE BENITEZ ROCA
(Spain)
Submitted on 20-Jul-2011 (Spanish) |
Customer Rating: 3/5 | |||||||
|
||||||||
| Hotel Response:
Apreciado cliente, muchas gracias por sus comentarios. Me alegro mucho de que la impresión que recibió de las instalaciones y servicios del Hotel fuera, en general, buena. Lamento mucho que su estancia coincidiera con la avería que tuvimos en la conexión wifi del Hotel. Hicimos todo lo posible por solucionarlo de inmediato pero, dado que se requirió realizar alguna sustitución de hardware,no fue posible restituir de inmediato la conexión a pesar de la rapidez con que acudieron nuestros técnicos. En ese esapcio de tiempo, ofrecimos a nuestros clientes la conexión wifi en nuestro edificio anexo o la conexión mediante cable que funcionó en todo momento. Le pido disculpas por esta incidencia y espero que vuelva a alojarse pronto con nosotros para disfrutar plenamente de todos los servicios del Hotel que incluyen habitualmente una excelente conexión wifi gratuita. Saludos cordiales. |
||||||||
| From:
Kong Wai Chan
(Malaysia)
Submitted on 15-Jul-2011 (English) |
Customer Rating: 5/5 | |||||||
|
||||||||
| Hotel Response:
Thank you for your comments. |
||||||||
| From:
Scott Macintyre
(United Kingdom)
Submitted on 8-Jul-2011 (English) |
Customer Rating: 5/5 | |||||||
|
||||||||
| Hotel Response:
Dear guest, I am very pleased to hear that you had a comfortable stay at our Hotel and that you found all the information and services provided by our team useful. It is a pleasure for us to know that you remarked and enjoyed the view from your room overlooking Camp Nou. We will be delighted to welcome you back at our hotel, shall your plans bring you to Barcelona again in the future. |
||||||||
| From:
JUAN BARCELO NOGUERA
(Spain)
Submitted on 1-Jul-2011 (Spanish) |
Customer Rating: 5/5 | |||||||
|
||||||||
| Hotel Response:
Muchas gracias por sus amables comentarios y por su fidelidad. Estaremos siempre encantados de atenderle. Saludos cordiales. |
||||||||
| From:
Luigi Rossetti
(Italy)
Submitted on 27-Jun-2011 (Spanish) |
Customer Rating: 5/5 | |||||||
|
||||||||
| Hotel Response:
Muchas gracias por sus positivos comentarios sobre el Hotel. Le esperamos encantados la próxima vez. |
||||||||
| From:
"Hotel Guest, details on file."
(Switzerland)
Submitted on 21-Jun-2011 (English) |
Customer Rating: 5/5 | |||||||
|
||||||||
| Hotel Response:
Dear guest, Thank you for your comments. We are very pleased to hear that the apartment met all of your expectations. We will be delighted to welcome you back, shall your plans bring you to Barcelona again in the future. |
||||||||
| From:
Martino Aldrigo
(Italy)
Submitted on 18-Jun-2011 (English) |
Customer Rating: 5/5 | |||||||
| From:
jozef mego
(Spain)
Submitted on 17-Jun-2011 (Spanish) |
Customer Rating: 5/5 | |||||||
|
||||||||
| Hotel Response:
Muchas gracias por vuestros comentarios. Es un placer haberos podido atender y una gran alegría saber que todo estuvo a vuestro gusto. Esperamos recibiros pronto de nuevo. Saludos cordiales. |
||||||||
| From:
Nuno Filipe Costa Oliveira
(Portugal)
Submitted on 15-Jun-2011 (Portuguese) |
Customer Rating: 5/5 | |||||||
|
||||||||
| Hotel Response:
Prezado Hóspede, Muito obrigada por seus coméntarios elogiando ao Hotel. As impressoes positivas de nossos clientes sao nosso maior estímulo para nos esforçarnos em satisfazê-los. Sempre que visitar Barcelona, teremos o maior prazer em atender-lhe com a mesma dedicaçao. Saudaçoes Cordiais de Barcerlona Mª Eugenia Huguet Gerente |
||||||||
| From:
"Hotel Guest, details on file."
(Germany)
Submitted on 15-Jun-2011 (English) |
Customer Rating: 4/5 | |||||||
| From:
Jorge Otero López de Rego
(Spain)
Submitted on 12-Jun-2011 (Spanish) |
Customer Rating: 4/5 | |||||||
|
||||||||
| Hotel Response:
Apreciado huésped, Es un placer saber que estuvo a gusto en nuestros apartamentos y que recibió un trato agradable por parte de nuestro personal. Le recibiremos de nuevo aon gran ilusión siempre que visite Barcelona. Saludos cordiales. MªEugenia Huguet Gerente |
||||||||
| From:
"Hotel Guest, details on file."
(Spain)
Submitted on 12-Jun-2011 (Spanish) |
Customer Rating: 5/5 | |||||||
|
||||||||
| Hotel Response:
Un placer saber que el Hotel le resultó agradable. Su comentario describe muy bien el estilo de Hotel al que pertenece Madanis y es una gran satisfacción ver que nuestros clientes así lo perciben. Tomo nota de su comentario sobre la conexión wifi para resolver este problema lo antes posible. Muchas gracias por sus comentarios que nos son de gran utilidad. Saludos cordiales. Mª Eugenia Huguet Gerente |
||||||||
| From:
Dalhia NEGADI
(France)
Submitted on 12-Jun-2011 (French) |
Customer Rating: 5/5 | |||||||
|
||||||||
| Hotel Response:
Nous sommes ravis que les appartements aient répondu entièrement à vos attentes. Merci beaucoup! |
||||||||
| From:
"Hotel Guest, details on file."
(Estonia)
Submitted on 10-Jun-2011 (English) |
Customer Rating: 5/5 | |||||||
|
||||||||
| Hotel Response:
I am very pleased to hear that you had a comfortable stay at our Hotel and that you enjoyed our breakfast. We will be delighted to welcome you back at our hotel, shall your plans bring you to Barcelona again in the future. |
||||||||
| From:
Fernando Fanjul
(Spain)
Submitted on 6-Jun-2011 (Spanish) |
Customer Rating: 5/5 | |||||||
|
||||||||
| Hotel Response:
Mil gracias por sus comentarios. Nos llena de alegría saber que las instalaciones fueron de su agrado y que sintieron calurosamente acogidos por nuestro personal. Ha sido un verdadero placer poder atenderles. Un afectuoso saludo para todos nuestros amigos de Málaga desde Barcelona. Nos encantará poder servirles de nuevo en un futuro. |
||||||||
| From:
Alejandro Bagnato
(Spain)
Submitted on 5-Jun-2011 (Spanish) |
Customer Rating: 5/5 | |||||||
|
||||||||
| Hotel Response:
Muchas gracias por habernos elegido y por sus generosos comentarios. Es siempre una gran satisfacción que nuestros huéspedes disfruten de su estancia y que se sientan bien acogidos por nuestro eprsonal. Sus comentarios nos animan mucho a seguir esforzándonos en busca de la calidad. Muchas gracias. |
||||||||
| From:
María Elisa Ledesma
(Spain)
Submitted on 5-Jun-2011 (Spanish) |
Customer Rating: 5/5 | |||||||
|
||||||||
| Hotel Response:
Apreciados huéspedes. Ha sido un placer poder atenderles y una gran satisfacción comprobar que han estado cómodos en el Hotel. Estaremos siempre encantados de recibirles. ¡Hasta muy pronto! |
||||||||
| From:
Christian Marcelo Otalvares
(Spain)
Submitted on 5-Jun-2011 (Spanish) |
Customer Rating: 5/5 | |||||||
|
||||||||
| Hotel Response:
Muchas gracias por sus comentarios. Ha sido un placer atenderles. Saludos. |
||||||||
| From:
Matthew Cann
(United Kingdom)
Submitted on 30-May-2011 (English) |
Customer Rating: 4/5 | |||||||
|
||||||||
| Hotel Response:
Dear guest, Thank you very much for your comments and the detailed description you give of our facilities. The information you provide about the hotel's location and services will no doubt be very useful to future guests. We are glad to hear that you had a comfortable stay at our hotel and that you were fully satisfied with our services. I take note of your comments regarding tea&coffee facilities. We are aware that this services are highly valued among some of our guests coming from abroad. If your future travel plans bring you back to Barcelona, we will be delighted to serve you again. Best regards. |
||||||||
| From:
ROMEN TORRES BARREDA
(Spain)
Submitted on 30-May-2011 (Spanish) |
Customer Rating: 5/5 | |||||||
|
||||||||
| Hotel Response:
Apreciado huésped, muchísimas gracias por sus elogiosos comentarios. Es una gran satisfacción recibir este tipo de mensajes ya que nos animan muchísimo en nuestro trabajo diario y nos muestran que nuestro esfuerzo cotidiano por cuidar todos los detalles es apreciado por quienes nos visitan. También nos encanta saber que apreció la ubicación del Hotel y el ambiente que hay en esta parte de la ciudad ya que es, en efecto, una zona tranquila y animada a la vez. Estaremos siempre encantados de recibirle en Madanis y esperamos poder atenderle nuevamente a su entera satisfacción. Un cordial saludo. |
||||||||
| From:
RUBEN EALO URKIAGA
(Spain)
Submitted on 27-May-2011 (Spanish) |
Customer Rating: 4/5 | |||||||
| From:
George Koshy
(Singapore)
Submitted on 26-May-2011 (English) |
Customer Rating: 5/5 | |||||||
|
||||||||
| Hotel Response:
Dear guest, Thank you very much for your kind comments about our Reception team. I will definitely let the staff know about them. I am very pleased to hear that you had a comfortable stay at our Hotel and that you found all the information and services provided by our team useful. We will be delighted to welcome you back at our hotel, shall your plans bring you to Barcelona again in the future. Best regards. |
||||||||
| From:
OYA ÖZDOĞAN
(Turkey)
Submitted on 25-May-2011 (English) |
Customer Rating: 5/5 | |||||||
|
||||||||
| Hotel Response:
Thanks to you for choosing Madanis. We are very happy to know that everything at the Hotel suited you. It will be a pleasure to host you again in future. Kind regards from all the team! |
||||||||
| From:
Zoe Waters
(United Kingdom)
Submitted on 23-May-2011 (English) |
Customer Rating: 4/5 | |||||||
|
||||||||
| Hotel Response:
Dear guest, Thank you so much for your comments regarding your recent stay at Hotel Madanis that I will definitely send to Anais. If your future travel plans bring you back to Barcelona, we will be delighted to serve you again. Best regards. |
||||||||
| From:
"Hotel Guest, details on file."
(United States)
Submitted on 17-May-2011 (English) |
Customer Rating: 5/5 | |||||||
| From:
Lluis Cortes
(Spain)
Submitted on 14-May-2011 (Spanish) |
Customer Rating: 5/5 | |||||||
|
||||||||
| Hotel Response:
Apreciado huésped. Muchas gracias por sus elogiosos comentarios sobre Hotel Liceo que he transmitido a todo el equipo. Es una gran alegría para nosotros que el Hotel haya sido de su agrado y saberlo nos estimula a seguir trabajando en busca de la plena satisfacción de nuestros huéspedes. Estaremos siempre encantados de atenderle en el Hotel. Saludos cordiales. |
||||||||
| From:
"Hotel Guest, details on file."
(Spain)
Submitted on 12-May-2011 (Spanish) |
Customer Rating: 5/5 | |||||||
|
||||||||
| Hotel Response:
Muchas gracias por elegir nuestro Hotel y por la detallada descripción que hace de nuestras instalaciones y servicios. Seguro que sus cometarios serán de gran utilidad para orientar la elección de otros viajeros. Esperamos poder atenderle en su próxima visita a Barcelona. |
||||||||
| From:
"Hotel Guest, details on file."
(Ireland)
Submitted on 11-May-2011 (English) |
Customer Rating: 4/5 | |||||||
|
||||||||
| Hotel Response:
Dear guest, Thank you for your comments. I'm very sorry about the inconveniences with Wi-Fi. We had some problems about it during the days of your stay. We have solved them now and I hope that you will visit us again to enjoy full Wi-Fi reception in the Hotel. See you soon. |
||||||||
| From:
"Hotel Guest, details on file."
(Germany)
Submitted on 10-May-2011 (English) |
Customer Rating: 5/5 | |||||||
|
||||||||
| Hotel Response:
Thank you for your comments. |
||||||||
| From:
"Hotel Guest, details on file."
(Spain)
Submitted on 9-May-2011 (Spanish) |
Customer Rating: 4/5 | |||||||
|
||||||||
| Hotel Response:
Muchas gracias por sus comentarios. Es una satisfacción que tanto el Hotel como sus buenas comunicaciones y ubicación fueran de su agrado. En relación al parking, cuando nuestros huéspedes viajan con coches de tamaño grande solemos aconsejarles el aparcamiento reservado delante del Hotel. Lástima que no lo comentara en Recepción porque se lo hubieran sugerido. Estaremos encantados de poder ofrecérselo para atenderle a su entera satisfacción en su próxima visita a Barcelona. |
||||||||
| From:
Hugo Cabo
(Portugal)
Submitted on 9-May-2011 (Portuguese) |
Customer Rating: 4/5 | |||||||
|
||||||||
| Hotel Response:
Apreciado cliente. Muchas gracias por sus amables comentarios. Nos alegra mucho que el Hotel Liceo le gustara y que su estancia entre nosotros fuera,en conjunto, muy satisfactoria. Hemos tomado nota del comentario que nos hace sobre la señal de wifi para solucionalrlo cuanto antes. En relación a los ruidos, lamento que sus vecinos fueran más alborotadores de lo aconsejable. En general todos nuestros huéspedes encuentran el Hotel particularmente silencioso. Sin duda, debió tratarse de una incidencia puntual. Estaremos encantados de recibirle en Liceo en su próxima visita a Barcelona. Saludos cordiales. |
||||||||
| From:
Itziar lapuerta goñi
(Spain)
Submitted on 3-May-2011 (Spanish) |
Customer Rating: 5/5 | |||||||
|
||||||||
| Hotel Response:
Muchas gracias por sus comentarios. Les esperamos para próximos partidos en el Camp Nou. |
||||||||
| From:
AGAPITO NARVAEZ HERRAN
(Spain)
Submitted on 3-May-2011 (Spanish) |
Customer Rating: 5/5 | |||||||
|
||||||||
| Hotel Response:
Muchas gracias por sus elogios al Hotel. Es un placer que les haya gustado. |
||||||||
| From:
Jorge Medina Martínez
(Spain)
Submitted on 3-May-2011 (Spanish) |
Customer Rating: 4/5 | |||||||
|
||||||||
| Hotel Response:
Muchas gracias por sus comentarios. Estamos encantados de que el Hotel Liceo haya sido de su agrado y será un placer recibirle de nuevo. |
||||||||
| From:
"Hotel Guest, details on file."
(Germany)
Submitted on 2-May-2011 (English) |
Customer Rating: 4/5 | |||||||
|
||||||||
| From:
"Hotel Guest, details on file."
(Spain)
Submitted on 29-Apr-2011 (Spanish) |
Customer Rating: 5/5 | |||||||
|
||||||||
| Hotel Response:
Muchas gracias por el tiempo que ha dedicado a sus comentarios que son de gran utilidad. Me alegro mucho de que el Hotel fuera de su agrado y que encontrara agradable la decoración, la ubicación y el entorno. He tomado nota de la incidencia que comenta en relación a la ducha para resolverla inmediatamente. Estaremos encantados de recibirles nuevamente en el Hotel. |
||||||||
| From:
"Hotel Guest, details on file."
(Spain)
Submitted on 29-Apr-2011 (Spanish) |
Customer Rating: 4/5 | |||||||
|
||||||||
| Hotel Response:
Muchas gracias por sus comentarios. Nos alegra que le haya gustado el Hotel. Esperamos recibirle pronto nuevamente. |
||||||||
| From:
Denisse Zuñiga Solis
(Mexico)
Submitted on 28-Apr-2011 (Spanish) |
Customer Rating: 5/5 | |||||||
| From:
MARIA JOSE GUISANDE DOCAMPO
(Spain)
Submitted on 18-Apr-2011 (Spanish) |
Customer Rating: 4/5 | |||||||
| From:
Pedro Cabral
(Portugal)
Submitted on 17-Apr-2011 (Spanish) |
Customer Rating: 5/5 | |||||||
| From:
ANA MARIA LI PUMA
(Venezuela)
Submitted on 17-Apr-2011 (Spanish) |
Customer Rating: 5/5 | |||||||
|
||||||||
| Hotel Response:
Muchas gracias por sus comentarios, Es un placer para nosotros haberle podido atender a su entera satisfacción y le agradecemos el tiempo que ha dedicado a compartir su experiencia con otros viajeros. Estaremos encantados de poder recibirle pronto nuevamente en Madanis. |
||||||||
| From:
Javier Castro Garrués
(Spain)
Submitted on 16-Apr-2011 (Spanish) |
Customer Rating: 4/5 | |||||||
|
||||||||
| Hotel Response:
Apreciado cliente, muchas gracias por sus comentarios. Nos alegramos de que nuestro anexo Hotel Madanis Liceo fuera de su agrado. No comprendemos cuál fue el maletendido con el wifi ya que nuestros hoteles disponen de wifi gratuito en todas las instalaciones, por supuesto incluyendo habitaciones. Precisamente el nuevo anexo Liceo está dotado de una conexión muy potente que ha merecido los elogios de muchos de nuestros huéspedes. En relación al ascensor, quiero comunicarle que, en breve, el Hotel dispondrá de un mecanismo salvaescaleras para subir los equipajes de ese primer tramo de escaleras hasta acceder al ascensor. En cuanto a la ubicación, también debió existir algún malentendido en la información ya que utilizando el metro que se encuentra justo delante del Hotel, el tiempo de trayecto directo a Diagonal /Paseo de Gracia es de sólo 10 minutos lo cual es una my buena relación con el centro en una ciudad del tamaño de Barcelona. Esperamos recibirles de nuevo en el Hotel para que puedan valorar nuevamente estos aspectos. |
||||||||
| From:
Zen Akmal Dol Bakri
(United Kingdom)
Submitted on 12-Apr-2011 (English) |
Customer Rating: 5/5 | |||||||
| From:
"Hotel Guest, details on file."
(Spain)
Submitted on 11-Apr-2011 (Spanish) |
Customer Rating: 5/5 | |||||||
|
||||||||
| Hotel Response:
Muchas gracias por su comentario y por aportarnos este simpático eslogan que, efectivamente, creemos que resume a la perfección nuestro Hotel Madanis Liceo. Me alegro mucho de que el Hotel le resultara cómodo y agradable y que apreciara la fantástica ubicación que tiene para asistir a la Feria. Esperamos recibirle a menudo en Liceo. |
||||||||
| From:
ROSA MARIA GOMEZ DIAZ
(Spain)
Submitted on 10-Apr-2011 (Spanish) |
Customer Rating: 4/5 | |||||||
|
||||||||
| Hotel Response:
Apreciada huésped, muchas gracias por sus comentarios. Me alegro de que el Hotel haya sido de su agrado. En relación al aire acondicionado le pido disculpas por la incidencia. El problema radica en que para que el aire acondicionado esté activo, es necesario que el sistema de control de clima del Hotel haya sido activado en el modo verano. Es una operación que normalmente hacemos a finales de Abril o principios de Mayo. Hasta esa fecha es más previsible que los clientes necesiten algo de calefacción que A.C. Cuando usted visitó el Hotel, a finales de Marzo, sufrimos una repentina ola de calor impropia de estas fechas. De ahí que no tuviéramos tiempo de realizar el cambio de estación. Esperamos que en una próxima visita encuentre todo a su entera satisfacción. |
||||||||
| From:
"Hotel Guest, details on file."
(Estonia)
Submitted on 9-Apr-2011 (English) |
Customer Rating: 4/5 | |||||||
|
||||||||
| Hotel Response:
Thank you for your comments. We are trying to change our encryption system in order to give our guets shorter keys, this will avoid mistakes with wifi keys. |
||||||||
| From:
"Hotel Guest, details on file."
(Spain)
Submitted on 7-Apr-2011 (Spanish) |
Customer Rating: 3/5 | |||||||
|
||||||||
| Hotel Response:
Le agradezco sus comentarios y su recomendación de los apartamentos a otros viajeros a quienes puede ser de gran utilidad. Efectivamente, todos los apartamentos han sido renovados recientemente en un estilo contemporáneo y funcional, dotándolos de todas las prestaciones necesarias para el confort de nuestros huéspedes. En relación al tamaño, quisiera comentarle que disponemos de varias tipologías de apartamento dependiendo de las personas que vayan a alojarse. En una próxima estancia, puede consultarnos y le orientaremos acerca de los diferentes tamaños para que puedan encontrar el que mejor se ajuste a sus necesidades. |
||||||||
| From:
"Hotel Guest, details on file."
(United Kingdom)
Submitted on 7-Apr-2011 (English) |
Customer Rating: 5/5 | |||||||
|
||||||||
| Hotel Response:
Thank you for choosing Madanis Hotel and for sharing with other travelers your kind opinion about our Hotel.I apologize for the noisy neighbors. Madanis Hotel walls have been built using soundproof materials. But probably some kind of sounds, such as mobile strong ringtones, may still be audible. If your future travel plans bring you back to Barcelona, we will be delighted to serve you again and will try to avoid noisy neighbors. |
||||||||
| From:
Paulo Teixeira
(Portugal)
Submitted on 7-Apr-2011 (Portuguese) |
Customer Rating: 5/5 | |||||||
|
||||||||
| Hotel Response:
Apreciado huésped, Muchas garcias por su fantástico resumen de las características de nuestro Hotel Madanis Liceo y por su fidelidad. Cuando vuelvan a Barcelona, será un verdadero placer para nosotros atenderle nuevamente en el Hotel. |
||||||||
| From:
"Hotel Guest, details on file."
(Spain)
Submitted on 7-Apr-2011 (Spanish) |
Customer Rating: 4/5 | |||||||
|
||||||||
| Hotel Response:
Muchas gracias por hacernos llegar sus comentarios que nos son de gran utilidad para orientar nuestro esfuerzo permanente por mejorar. Me alegro muchísimo de que el Hotel Madanis fuera de su agrado, que le resultara útil la ubicación y que apreciara el trato personal de nuestro equipo. En relación al desayuno, lamento que en el momento en que hizo uso de nuestro buffet no encontrara toda la variedad y cantidad que normalmente caracteriza este servicio. Puedo asegurarle que ponemos un empeño muy especial en hacer de nuestro bufett una experiencia muy agradable y completa, cuidamos mucho la selección de productos que ofrecemos y los elegimos con criterios muy estrictos de calidad. Probablemente el momento en que ustedes desayunaron coincidió con la llegada súbita de algún grupo. En ocasiones, la llegada masiva de usuarios puede poner en crisis la dotación de este servicio que se basa justamente en la oferta de productos cuya presentación y contenido están concebidos para un servicio muy artesanal y medido que es en la sintonía en la que nos sentimos cómodos y la que identifica más plenamente todos los servicios de Madanis. No le quepa duda de que en su próxima visita comprobará que hemos empleado todo nuetro esfuerzo en solventar esta deficiencia y espero que podamos ofrecerle una estancia que cubra al completo sus expectativas. Estaremos encantados de atenderle muy pronto en el Hotel. Muchas gracias por su fidelidad. |
||||||||
| From:
Vanesa García Ramas
(Spain)
Submitted on 4-Apr-2011 (Spanish) |
Customer Rating: 5/5 | |||||||
|
||||||||
| Hotel Response:
Muchas gracias a usted por sus generosos comentarios. Trasladaré su mensaje a todo el equipo ya que no hay estímulo comparable en el trabajo diario al de recibir esta gratificación por parte de nuestros huéspedes. Será un verdadero placer volver a atenderla en el Hotel Madanis Liceo. Mª Eugenia Huguet |
||||||||
| From:
Juergen Achenbach
(Germany)
Submitted on 3-Apr-2011 (English) |
Customer Rating: 5/5 | |||||||
|
||||||||
| Hotel Response:
Dear host, Thank you for your nice comments. It's a pleasure for us to know that accomodation at our Hotel was perfect for you. We see that you are an experienced traveler who knows how to take advantage from the place: it's great that you didn't miss the visit to the market next to the Hotel. We recommend it very often to our guests but not many people tend to go and we think it is a pity. Same thing for the tapas places close by. We look forward to seeing you soon at the Hotel. |
||||||||
| From:
jose carlos gonzalez rodriguez
(Spain)
Submitted on 2-Apr-2011 (Spanish) |
Customer Rating: 4/5 | |||||||
|
||||||||
| Hotel Response:
Muchas gracias por sus comentarios. Me alegro mucho de que tanto el trato del personal como la habitación en que se alojó hayan sido a su entera satisfacción. |
||||||||
| From:
"Hotel Guest, details on file."
(Spain)
Submitted on 2-Apr-2011 (Spanish) |
Customer Rating: 4/5 | |||||||
|
||||||||
| Hotel Response:
Le agradecemos mucho sus comentarios sobre la estancia en nuestros apartamentos que, sin duda, serán útiles para futuros huéspedes. Es una gran satisfacción saber que tanto el servicio como la limpieza y la ubicación han merecido su entera aprobación. Es cierto que la situación de nuestro complejo de alojamiento ofrece un excelente equilibrio entre una zona tranquila y residencial y una perfecta red de transporte público que permite a nuestros huéspedes situarse rápida y cómodamente en cualquier parte de la ciudad. Será un placer recibirla de nuevo en Madanis. |
||||||||
| From:
"Hotel Guest, details on file."
(Spain)
Submitted on 1-Apr-2011 (Spanish) |
Customer Rating: 4/5 | |||||||
|
||||||||
| Hotel Response:
Apreciado huésped: Muchas gracias por sus comentarios. Celebro que el Hotel Madanis Liceo le haya gustado y que haya apreciado la luminosidad de sus habitaciones así como la limpieza y la modernidad de sus instalaciones. El hecho de que exista un tramo de escaleras previo al ascensor no debe ser, en ningún caso, un motivo de incomodidad para nuestros huéspedes: nuestro equipo de camareros y botones les acompaña en todas las primeras entradas para ayudarles con el equipaje. Además, en pocos días se encontrará ya instalado el sistema salvaescaleras que cubrirá desde la entrada al primer piso. Le agradecemos que encuentre recomendable nuestro Hotel y esperamos recibirle pronto de nuevo en nuestro complejo. Estoy segura de que en su próxima visita podrá comprobar que la jovialidad y simpatía de nuestro equipo de recepción es la tónica dominante y, cualquier otro estado, se habrá debido a una circunstancia excepcional y poco representativa. Muchas gracias por su confianza. |
||||||||
| From:
"Hotel Guest, details on file."
(Spain)
Submitted on 28-Mar-2011 (Spanish) |
Customer Rating: 4/5 | |||||||
|
||||||||
| Hotel Response:
Apreciado cliente, muchas gracias por sus comentarios que sin duda nos serán de utilidad en nuestro esfuerzo constante por mejorar. Lamento que tuvieran que esperar a su llegada para poder ocupar la habitación. Sin duda, se produjo alguna circunstancia excepcional que -no les quepa duda- estudiaré para que no vuelva a suceder en el futuro. Sin embargo, nuestro equipo de camareras de pisos presta mucha atención a que las habitaciones estén siempre listas antes de las 12 h. Les ruego disculpen las molestias que esta situación les provocó. En relación a lo que comenta acerca del equipaje, es una pena que no solicitara el servicio de maletero ya que, con mucho gusto, les hubiéramos llevado las maletas hasta la habitación. Por otro lado, celebro que les haya gustado el Hotel y que se hayan sentido cómodos. Estaremos encantados de recibirles nuevamente. Mª Eugenia Huguet Gerente |
||||||||
| From:
Sergio Saturno
(Italy)
Submitted on 27-Mar-2011 (Italian) |
Customer Rating: 5/5 | |||||||
|
||||||||
| Hotel Response:
Apreciado cliente, Muchas gracias por sus comentarios. Es un placer para nosotros saber que su estancia fue agradable y que el Hotel Liceo le ha satisfecho plenamente. Esperamos poder recibirle muy pronto. Saludos desde Barcelona! |
||||||||
| From:
"Hotel Guest, details on file."
(Belgium)
Submitted on 27-Mar-2011 (Spanish) |
Customer Rating: 4/5 | |||||||
|
||||||||
| From:
mbake ekaney mbake
(Italy)
Submitted on 21-Mar-2011 (English) |
Customer Rating: 5/5 | |||||||
|
||||||||
| Hotel Response:
Dear guest, thank you very much for your comments. It's a pleasure to know that the Hotel Madanis Liceo met your expectations. We are especially happy to know that you were friendly welcomed by our staff. As far as communication is concerned, we know that nowadays it is very important for our guests to have free wifi and good internet points working properly, we are pleased to know that the internet facilities you found at the Hotel were useful for you. We are looking forward to see you soon. Thank you very much! |
||||||||
| From:
"Hotel Guest, details on file."
(Spain)
Submitted on 21-Mar-2011 (Spanish) |
Customer Rating: 4/5 | |||||||
|
||||||||
| Hotel Response:
Muchas gracias por el tiempo que ha dedicado a hacernos llegar su opinión. Me alegro mucho de que tuviueran una estancia agradable en nuestros apartamentos y que tanto la limpieza como la ubicación y el equipamiento de los apartamentos les hayan satisfecho. Trabajamos diariamente para hacer que se sientan como en casa y que encuentren todo cuanto necesiten. Les ruego disculpen las molestias que les haya ocasionado la presencia de operarios realizando trabajos de mejora en nuestras instalaciones durante la primera quincena de marzo. esperamos recibirles de nuevo en los apartamentos. Muchas gracias. |
||||||||
| From:
Mª Adoración Martín Moreno
(Spain)
Submitted on 19-Mar-2011 (Spanish) |
Customer Rating: 4/5 | |||||||
|
||||||||
| Hotel Response:
Le agradecemos mucho sus comentarios sobre el Hotel Liceo. Nos encanta que nuestro nuevo alojamiento le haya resultado agradable y que lo valore tan positivamente. Seguro que sus comentarios detallados sobre la ubicación y prestaciones del Hotel ayudan a otros viajeros a elegir su alojamiento con más fundamento. Le agradecemos que nos recomiende y esperamos volver a atenderle pronto en el Hotel. |
||||||||
| From:
Gumersindo Viz Tasis
(Spain)
Submitted on 18-Mar-2011 (Spanish) |
Customer Rating: 4/5 | |||||||
| From:
Carnic Eloy
(Spain)
Submitted on 15-Mar-2011 (Spanish) |
Customer Rating: 5/5 | |||||||
|
||||||||
| Hotel Response:
Je vous remercie de vos généreux commentaires. Pour moi, c'est une grande satisfaction que le service, aussi bien que les installations de l'Hôtel et son emplacement aient mérité votre entière approbation. Nous serons heureux de vous recevoir à nouveau dan l'Hôtel. |
||||||||
| From:
"Hotel Guest, details on file."
(Spain)
Submitted on 14-Mar-2011 (Spanish) |
Customer Rating: 5/5 | |||||||
|
||||||||
| Hotel Response:
Muchas gracias. |
||||||||
| From:
lourdes ruiz valls
(Spain)
Submitted on 13-Mar-2011 (Spanish) |
Customer Rating: 5/5 | |||||||
|
||||||||
| Hotel Response:
Gracias por sus comentarios. Es una gran satisfacción para nosotros saber que su estancia en los apartamentos les resultó agradable y que fueron bien atendidos por nuestro personal. Esperamos recibirles de nuevo entre nosotros. |
||||||||
| From:
PATRICK PUCHADES
(France)
Submitted on 13-Mar-2011 (Spanish) |
Customer Rating: 5/5 | |||||||
|
||||||||
| Hotel Response:
Nos alegra mucho que haya pasado un buen fin de semana y que todo en el Hotel haya sido de su agrado. Esperamos recibirle de nuevo en el Hotel en próximos encuentros del Barça. Muchas gracias por sus comentarios. |
||||||||
| From:
"Hotel Guest, details on file."
(Spain)
Submitted on 6-Mar-2011 (Spanish) |
Customer Rating: 5/5 | |||||||
| From:
NEUS VERCHER BARBER
(Spain)
Submitted on 4-Mar-2011 (Spanish) |
Customer Rating: 5/5 | |||||||
|
||||||||
| Hotel Response:
Me alegra mucho que os encontraráis a gusto en el Hotel, que os gustaran las habitaciones y, especialmente, que califiquéis como excelente el trato recibido por parte del equipo. Nuestro objetivo es que os sintáis siempre como en casa y por ello damos al trato personal una prioridad absoluta.Respecto al desayuno express, sabemos lo valioso que es el tiempo para aquellos de nuestros huéspedes que visitan Barcelona por motivos de trabajo. Esta fórmula, les permite disfrutar de la calidad de los productos del bufet a un precio muy atractivo y sin perder un minuto.Muchas gracias por vuestra visita y por vuestros amables comentarios. Hasta muy pronto en Barcelona! |
||||||||
| From:
chiara masaro
(Italy)
Submitted on 27-Feb-2011 (Italian) |
Customer Rating: 5/5 | |||||||
| From:
"Hotel Guest, details on file."
(Spain)
Submitted on 26-Feb-2011 (Spanish) |
Customer Rating: 5/5 | |||||||
|
||||||||
| Hotel Response:
Muchas gracias por sus comentarios. Es para mí una gran satisfacción que el Hotel resultara de su agrado. Transmitiré al personal sus generosos comentarios sobre el trato recibido ya que esta es la mejor gratificación que puede recibir el trabajo que desempeñan. Me alegra que encontrara acogedoras nuestras instalaciones y que el equipamiento de la habitación le haya resultado útil. Muchas gracias por el tiempo que ha dedicado a hacernos llegar su opinión, nos resulta de gran utilidad. Esperamos poder recibirla pronto nuevamente en el Hotel.Será un placer poder volver a atenderla. |
||||||||
| From:
WONYOUNG KIM
(N/A)
Submitted on 24-Feb-2011 (English) |
Customer Rating: 5/5 | |||||||
|
||||||||
| Hotel Response:
Thank you for your comments. You were among the guests who shared with us the emotion of opening a new Hotel. I’m really glad that the new Hotel met all your expectations because we have worked hard on the project. Sorry about the bottle opener.During MWC we offered our guests a bottle of water and we took care to choose the kind of bottle which can be opened without opener. So, we assumed you needn’t one but we will take it into account. We are looking to receive you again in our Hotel. |
||||||||
| From:
"Hotel Guest, details on file."
(Spain)
Submitted on 20-Feb-2011 (Spanish) |
Customer Rating: 3/5 | |||||||
|
||||||||
| Hotel Response:
Muchas gracias por compartir con nosotros la inauguración del Hotel Madanis Liceo. La fecha de su estancia coincide con la apertura del Hotel lo cual también explica que sufriéramos algún contratiempo propio de las aperturas. Efectivamente, el día 12 se produjo un fallo en la instalación del copntrol domótico de que dispone el Hotel y ello repercutió en una interrupción de la calefacción durante unas horas. Afortunadamente la temperatura en el interior del Hotel no llegó a descender de 18 º gracias a que Barcelona disfrutó de un clima muy cálido durante esos días. Sin embargo, les pedimos disculpas por las molestias que les ocasionó. Respecto a su petición de cama matrimonial, siento mucho que en esta ocasión no pudiéramos satisfacerle. Normalmente se atienden este tipo de peticiones y ya hemos tomado nota para ajustar la proporción de camas dobles y matrimoniales en el nuevo hotel a la medida de lo que vemos que nos solicitan los huéspedes. Me alegro mucho de que las instalaciones y decoración del Hotel fueran de su agrado. Espero que nos visite pronto en una nueva estancia en Barcelona y, en esa ocasión, una vez superado ya el periodo de rodaje, estoy segura de que seremos capaces de atenderle a su plena satisfacción. Muchas gracias por sus comentarios que son una ayuda inestimable para nuestro trabajo diario. |
||||||||
| From:
"Hotel Guest, details on file."
(Spain)
Submitted on 13-Feb-2011 (Spanish) |
Customer Rating: 5/5 | |||||||
|
||||||||
| Hotel Response:
Muchas gracias por sus comentarios sobre el Hotel. Nos llena de satisfacción saber que su estancia fue agradable y se sintió bien atendida. Le agradecemos mucho el tiempo que ha dedicado en hacernos llegar sus opiniones que son muy útiles para nosotros. Estaremos encantados de tenerla muy pronto nuevamente entre nosotros. |
||||||||
| From:
Pablo Rodríguez Méndez
(Spain)
Submitted on 10-Feb-2011 (Spanish) |
Customer Rating: 4/5 | |||||||
|
||||||||
| Hotel Response:
Muchas gracias por sus comentarios. Nos complace mucho que su estancia en el Hotel Madanis le haya resultado cómoda y que haya recibido un trato amable por parte de nuestro personal. Este es el objetivo que perseguimos en nuestro trabajo diario. Esperamos verle pronto de nuevo en el Hotel. |
||||||||
| From:
"Hotel Guest, details on file."
(Spain)
Submitted on 31-Jan-2011 (Spanish) |
Customer Rating: 5/5 | |||||||
| From:
"Hotel Guest, details on file."
(Spain)
Submitted on 25-Jan-2011 (Spanish) |
Customer Rating: 4/5 | |||||||
|
||||||||
| Hotel Response:
Muchas gracias por sus comentarios. Es para nosotros una gran satisfacción que las instalaciones del Hotel fueran de su agrado y, sobre todo,nos encanta que nuestros huéspedes se sientan bien acogidos por nuestro personal. Ponemos en ello todo nuestro empeño. Será un placer tenerles muy pronto de nuevo entre nosotros. Gracias de nuevo y ¡hasta pronto! |
||||||||